L'Odyssee: Principaux Chants (I, II, V, VI, IX, XI, XXII, XXIII); Avec Une Introduction Et Des Notes (Classic Reprint): Homere, Homere: Amazon.sg: Books B. F. Froment, traduction en alexandrins rimés, 1883. Elle lui annonce que Pénélope l'attend toujours fidèlement, et lui donne des nouvelles de son père, Laërte, et de son fils, Télémaque. Le second groupe d'ombres que voit Ulysse comprend les héros de la guerre de Troie morts pendant ou après la guerre : Ulysse s'entretient avec le fantôme d'Agamemnon qui évoque sa mort sous la main d'Égisthe, puis avec l'ombre d'Achille, qui affirme qu'il préfèrerait être un bouvier misérable, mais vivant, plutôt que de régner sur les morts. Ce dernier, en révélant les caractéristiques du lit en bois, se fait enfin reconnaître. Au chant XVI, v. 281-298, Ulysse ordonne à Télémaque d'ôter toutes les armes de la salle où festoient les prétendants, sauf deux glaives, deux lances et deux boucliers ; mais au chant XIX, v. 3-33, les deux hommes enlèvent toutes les armes, sans exception. Déguisée en jeune berger, elle l'accueille, et il se présente sous une fausse identité en prétendant être un Crétois en fuite pour avoir tué le fils d'Idoménée[12] après une dispute au sujet du partage du butin de la guerre de Troie. Pierre-Louis-Claude Gin, traduction en prose, 1783. L’ODYSSÉE Chant 1 Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps, après qu’il eut renversé la citadelle sacrée de Troiè. Fast and free shipping free returns cash on delivery available on eligible purchase. Composé de 24 chants que l’on peut diviser en trois grandes parties, l’Odyssée relate le voyage de retour d’Ulysse vers son île natale où l’attend sa femme Pénélope. Zeus y consent ; Athéna réclame que l'on envoie Hermès demander à Calypso de libérer Ulysse, puis fait part à Zeus de son projet de venir en aide à Télémaque. Le roi l'accueille auprès de lui. Eumée raconte alors l'histoire de sa vie, puis ils vont se coucher. Il voit Minos qui rend la justice chez les morts, puis le géant Orion, puis les damnés du Tartare en proie à leurs supplices : le géant Tityos dévoré par des vautours, Tantale affamé et assoiffé, Sisyphe poussant en vain son rocher. Douze troupeaux de bœufs paissent sur la terre ; douze troupeaux de moutons, de porcs et de chèvres sont conduits par des mercenaires et par les pasteurs de ce héros. Son navire aborde le territoire de Circé. Ces 15.000 vers de L’Iliade (de «Ilion» : Troie), auxquels viennent s’ajouter les 12 000 vers de L’Odyssée (de «Odusséos» : nom grec d'Ulysse), sont disposés dans les deux textes en 24 parties ou «chants» qui devaient former des histoires indépendantes pouvant être racontées en une seule fois. Signifiant : le massacre des prétendants. L'aède reprend ses chants, et évoque un épisode cocasse de la vie des dieux : les amours adultères d'Arès et d'Aphrodite, et la ruse d'Héphaïstos, mari d'Aphrodite, pour révéler l'adultère au grand jour. Ils y aperçoivent le vieux chien d'Ulysse, Argos, qui meurt en reconnaissant son maître. Pendant le repas, Démodocos chante pour la troisième fois et raconte l'épisode du cheval de Troie. Tandis que les jeunes filles, leur lessive et leur bain terminés, jouent ensemble au ballon, Ulysse se réveille et émerge des fourrés, sale, blessé, hirsute et presque nu. Elle obéit. Personnages : f Ulysse Ulysse: Les Ulysse, avec l'aide de son fils et de ses serviteurs restés fidèles, tue l'ensemble des prétendants. Celui-ci leur offre l'hospitalité et tente de les aider à rentrer chez eux en offrant à Ulysse une outre (sorte de jarre) où il a enfermé tous les vents qui pourraient les empêcher d'arriver à bon port ; Éole leur envoie aussi une brise légère qui doit les ramener rapidement à Ithaque. Dans cette île sont encore onze troupeaux de chèvres qui paissent à l'autre extrémité du rivage, et qui sont gardés par des bergers fidèles. Share. Dans l'après-midi, Ulysse et Eumée partent pour la ville, Ulysse toujours déguisé en mendiant. Après dix-huit jours de navigation sans encombre, il est sur le point d'aborder en Phéacie lorsque Poséidon, de retour d'Éthiopie, l'aperçoit et élève aussitôt une tempête contre lui. Télémaque – fils d'Ulysse –, sur les conseils d'Athéna, quitte Ithaque occupée par les prétendants de sa mère Pénélopeet, pour avoir des nouvelles de son père, se rend successivement à Pylos chez le roi Nestor, puis à Sparte chez Ménélas. Les textes fragmentaires les plus anciens comprennent le papyrus Homère de Londres de la première moitié du IIe siècle et le papyrus Homère de Berlin du IIIe siècle. La construction du radeau prend quatre jours ; le cinquième (le douzième jour depuis le début du récit), Ulysse quitte l'île de Calypso. Conversation entre eux. Αὐτὰρ ὁ γυμνώθη ῥακέων πολύμητις Ὀδυσσεύς, ἆλτο δ᾽ ἐπὶ μέγαν οὐδόν, ἔχων βιὸν ἠδὲ φαρέτρην. Ulysse apprend que lui et ses compagnons aborderont à l'île du Soleil, et qu'ils ne devront pas toucher au bétail d'Hélios s'ils veulent rentrer chez eux. Il part ensuite retrouver son loyal porcher, Eumée. Pendant ce temps, les prétendants méditent encore la mort de Télémaque, mais un présage défavorable leur fait finalement renoncer à leur projet et ils se rendent au festin. Après son escale en Cimmérie, Ulysse retourne sur l'île d'Aiaié auprès de Circé, où le navire aborde au soir. Le lendemain matin (septième jour), de retour sur l'Olympe, Athéna réitère auprès de Zeus et des autres dieux sa demande de libérer Ulysse. L'épisode est rappelé à cette occasion, et l'on apprend que c'est Autolycos qui a choisi le nom d'Ulysse. πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν·" Odyssée (I,1) Homère Voici le sommaire détaillé de L'Odyssée : Pendant l'assemblée des dieux, Athéna plaide en faveur du retour d'Ulysse. En accord avec Télémaque, il retarde l'annonce de la nouvelle de la mort des prétendants. Ils arrivent au soir à Phères, puis, le lendemain dans la matinée, à Pylos. Eumée évoque le père d'Ulysse Laërte, lui décrivant l'immense chagrin qui le ronge, dépérissant depuis le départ de son fils, refusant de manger et boire depuis le départ de son petit-fils. Dans l'intervalle, les prétendants se sont installés au palais d'Ulysse, dont ils dilapident les provisions en festins continuels. Télémaque accepte, tandis qu'Athéna-Mentor retourne au navire. pour défendre sa vie et le retour de ses marins. Médéric Dufour et Jeanne Raison, traduction en prose, éd. Les éclaireurs découvrent le palais de Circé, entouré d'animaux sauvages, lions et loups, qui se comportent comme des animaux domestiques. L'Odyssée d'Hakim est une série de bande dessinée documentaire écrite, dessinée et mise en couleur par Fabien Toulmé.Il s'agit du témoignage d'Hakim, réfugié syrien, qui a fui son pays en guerre et qui a traversé plusieurs régions avant de parvenir en France. Ayant dérivé deux jours et deux nuits, Ulysse finit par aborder, non sans mal mais avec l'aide d'Athéna, sur la côte rocheuse de Phéacie (le trente-deuxième jour). Il relate son départ avec une flotte de douze navires ; les vents les poussent vers Ismara, la cité des Cicones, qui ont participé à la guerre de Troie aux côtés des Troyens. Copy link. Ulysse finit par recevoir l'arc et triomphe de l'épreuve. πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω. Télémaque adresse alors une prière à Athéna, qui, sous l'apparence de Mentor, l'encourage et l'incite à entreprendre malgré tout le voyage sur un navire ; elle demande alors un vaisseau léger et rapide à Noémon[10], illustre fils de Phronius, qui le lui accorde aussitôt. Les prétendants ont commis le délit de démesure (Hybris), qui ne peut être pardonné. Encore une fois, Ulysse ne peut retenir ses larmes devant cette évocation de la guerre de Troie, mais dissimule son chagrin à tous, sauf à Alcinoos. Intrigué, le roi demande enfin à son hôte de révéler son nom. des problèmes de cohérence narrative. Buy L'Odyssee: Principaux Chants (I, II, V, VI, IX, XI, XXII, XXIII); Avec Une Introduction Et Des Notes (Classic Reprint) by Homere, Homere online on Amazon.ae at best prices. Ulysse devant Nausicaa et ses servantes, par Michele Desubleo (1601-1676). Ils arrivent ensuite sur le seuil du palais d'Ulysse. Ulysse et Télémaque se saisissent alors de leurs armes. Les premiers jours, les vivres amassés dans le navire suffisent à nourrir tout le monde ; mais pendant un mois, les vents contraires retiennent Ulysse sur l'île. Circé leur conseille de visiter les Enfers, car seul le fantôme du devin Tirésias peut leur indiquer le chemin du retour. Par la suite, Georges Dumézil[18] et Mircea Eliade[19] ont approfondi ces analogies entre les épopées indiennes et l'Odyssée étayant l'hypothèse d'une origine mythologique indo-européenne de ces récits[20]. Ulysse tire sa première flèche. Les prétendants s'impatientent. Livre Audio: L'odyssée - Chant #02. Mais au moment où son navire quitte l'île, Ulysse ne résiste pas au plaisir de révéler son vrai nom pour railler Polyphème. Ulysse, rassuré et épuisé, succombe au sommeil. Télémaque et Eumée échangent des nouvelles du palais, où Pénélope résiste toujours aux prétendants. Dans ce chant elle apparait sous la forme d' une jeune fille. Il s'essaie alors au lancer de disque, et surpasse de loin tous les autres concurrents. Sur l'injonction de Télémaque, Ulysse épargne l'aède Phémios et un serviteur du palais. Ulysse part de l'Hadès et revient chez Circé. Télémaque, outré, se propose de réussir l'épreuve lui-même afin de dissuader les prétendants pour de bon : il tente trois fois de bander l'arc de son père, mais Ulysse déguisé lui fait signe d'arrêter au moment où il va peut-être réussir. Pendant ce temps, Ulysse se trouve toujours chez Eumée. De nos jours, la majorité des homéristes tend plutôt à admettre l'unité globale de l'œuvre, et attribue les disparités observables à la fois à la composition orale et à l'ambition du dessein narratif du poète. Il est ensuite confronté aux Pierres Planktes, puis à Charybde et Skylla. Ulysse acquiesce, mais n'accepte de se faire laver les pieds que par la vieille Euryclée. Tous les dieux sont favorables à son retour, sauf Poséidon qui lui en veut d'avoir rendu aveugle son fils Polyphème, le Cyclope (cet épisode est narré au chant IX). Mais Poséidon, irrité, détruit le radeau d'Ulysse.Ulysse réussit à atteindre une plage et tombe d'épuisement sur cette côte de Phéacie. Ὁμήρου Ὀδύσσεια. Après le sacrifice, la toilette et le repas, Télémaque, accompagné de Pisistrate, se met en route pour Sparte à bord d'un char. Ils se tombent dans les bras et se racontent les souffrances qu'ils ont subies durant toutes ces longues années. Au cours du repas, Eumée évoque le sort malheureux de son maître disparu et les abus auxquels se livrent les prétendants au palais. Une bagarre éclate, dont Antinoos et les prétendants s'amusent beaucoup, promettant une abondante récompense en viande au vainqueur. Il comprendra trois volumes de texte et traduction : I Chants I-VII II Chants VIII-XV III Chants XVI-XX IV Ulysse commence à raconter son histoire. chant 22 chant 23 Γρηῢς δ᾽ εἰς ὑπερῷ᾽ ἀνεβήσετο καγχαλόωσα, δεσποίνῃ ἐρέουσα φίλον πόσιν ἔνδον ἐόντα· Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·. Eumée et Ulysse rencontrent le bouvier Philétios, resté fidèle à Pénélope, et qu'Ulysse persuade de rester au palais, se ménageant ainsi un allié supplémentaire pour le combat à venir. Eole renvoie Ulysse et ses compagons chez eux. Athéna déguisée lui recommande de se jeter au pied de la reine, Arété, dès qu'il pénètrera dans la salle du trône. Les prétendants essaient sans succès de bander l'arc d'Ulysse, Pénélope a promis de se marier avec celui qui y arriverait. Après le repas, Ulysse, toujours incognito, questionne Eumée sur son propre sort : le porcher explique que de nombreux vagabonds viennent au palais raconter des mensonges et de fausses nouvelles d'Ulysse afin de s'attirer la bienveillance de Pénélope. La reine avise alors ses prétendants de sa décision d'épouser celui qui sera capable de bander l'arc d'Ulysse et de traverser, d'une flèche, douze fers de hache disposés à la file. » Athéna lui apparaît alors et le convainc de dormir un peu. (trés intéressant), C’est Lucas TISSEAUX-SCARLATTI ? Vie de l'établissement . Le jour suivant, Alcinoos invite Ulysse à un banquet en son honneur. Le navire d'Ulysse atteint ensuite l'île d'Aiaié, où réside l'enchanteresse Circé, fille d'Hélios. Pendant ce temps, à Ithaque, Ulysse s'éveille au matin en colère ; Athéna fait respecter le vœu accordé à Poséidon, et fait en sorte qu'il ne reconnaît pas sa patrie dans un premier temps. Le soir, Ulysse rejoint Pénélope qui doute encore. Puis le navire fait route vers Ithaque, et Télémaque s'inquiète en pensant aux périls de la route. C’est un mythe qui nourrit la vaine romanesque. Elle lui explique qu'elle ne croit pas qu'Ulysse soit mort et qu'elle ne désire pas se remarier. Ulysse se fait admettre comme mendiant au festin des prétendants. Ulysse est reçu par son porcher Eumée qui le le reconnaît pas. Après leurs retrouvailles, le père et le fils commencent les préparatifs de leur vengeance pour se débarrasser des prétendants. G. Schaufelberger. De là, une tempête les fait dériver pendant trois jours, puis le temps se calme ; mais, lorsqu'ils parviennent à hauteur du cap Malée, des vents contraires les déroutent de nouveau, jusqu'au pays des Lotophages, probablement dans une partie inconnue du monde. Ulysse se baigne et s'habille, et Athéna le fait paraître plus beau ; il accompagne ensuite Nausicaa jusqu'aux portes de la ville, puis reste un peu en arrière tandis que la fille d'Alcinoos va annoncer à son père l'arrivée d'un étranger. Claude Boitel, traduction en prose, 1619. L'un des prétendants, Amphinomos, vient féliciter Ulysse et lui offrir du pain ; en retour, celui-ci lui conseille de quitter le palais avant le retour d'Ulysse, afin de lui donner une chance d'échapper au massacre à venir, mais Amphinomos n'en fera rien. Ulysse lutte avec un autre mendiant et réussit à le vaincre. Télémaque reconnaît, grâce à l'intervention d'Athéna, son père. Comme indiqué par Circé, il procède à un sacrifice chtonien et promet au devin Tirésias un bélier noir s'il accepte de se montrer à lui. Athéna se rend alors sur l'île d'Ithaque. Les hommes qui entrent sont transformés en porcs lors du repas, car Circé a versé une drogue dans leur boisson. - Anticléia - Tirésias - Elpénor Ulysse Ce chapitre de l'Odyssée à été écrit par Homère cet écrivain de l'époque..... - Ulysse - Les morts À quel moment de l'odyssée cela se passe-t-il ? Le bruit des jeunes filles réveille Ulysse. chant 18 chant 20. Athéna, qui apparaît sous les traits de Mentès (vieil ami de la famille d'Ulysse), conseille à Télémaque, le fils d'Ulysse, d'assembler les Achéens afin de dénoncer les agissements des prétendants de Pénélope, puis de partir vers Pylos et Sparte pour tenter d'apprendre ce qu'est devenu Ulysse. Et au passage, continue d’écrire c’est génial, Merci beaucoup car je suis en 6eme et il nous fontlire ce livre et c’est très très difficile et du vous j’ai pris retard et c’est beaucoup plus facile alors merci, Ce résumé est très bien fait sa va m’aider pour mon contrôle, tres pratique pour les cours de franacais, je n’arrive pas a savoir a chaque à quel chant Ulysse rencontre Circé, merci je suis en 6 eme et j’ai oublier de le lire je pene que je aurai une bonne note. Pour d'autres traductions françaises. Elle transforme les compagnons d'Ulysse en porcs. Frédéric Mugler, texte grec et traduction en quatorzains non rimés, éd. Le don d'immortalité est refusé ; Ulysse préfère revenir dans sa patrie[9]. Le héros de l'Odyssée, Ulysse, rentre chez lui Les habitants d'Athènes devaient souvent livrer 7 garçons et 7 filles à Minos, le roi de Crète qui les donnaient à manger au minotaure un monstre mi-homme mi-taureau qui... 1) Le pays des grecs La Grèce est un pays méditerranéen, qui est au sud-est de la France, elle a un relief montagneux, en hiver il fait doux et chaud et sec l’été. Enfin, Ulysse voit les grandes figures des Enfers. En lui lavant les pieds, la nourrice reconnaît sur la jambe d'Ulysse une cicatrice qu'il porte depuis qu'un sanglier l'a blessé dans sa jeunesse, alors qu'il chassait sur le mont Parnasse en compagnie des fils d'Autolycos. L'enchanteresse les accueille, mais Euryloque, méfiant, préfère rester dehors. Intervention d'Hélène. Durant une nuit de huit heures, de 22 heures à 6 heures du matin, le. Conclusion Les différents personnages. Le lendemain, au matin, Nestor offre un sacrifice à Athéna ; Télémaque y assiste, ainsi qu'Athéna elle-même, toujours sous les traits de Mentor. Les indianistes ont dès la fin du XIXe siècle attiré l'attention sur les ressemblances existantes entre certains épisodes du Mahâbhârata et du Ramayana et de l'Odyssée, ressemblances qui montrent que le récit a gardé un arrière plan de traditions antérieures qui débordent le cadre proprement ionien, voire achéen[17]. Louis Bardollet, traduction en prose, éd. Pénélope y est harcelée par des dizaines de prétendants appartenant aux familles nobles de l'île et des îles environnantes : Ulysse ayant disparu depuis bientôt vingt ans (dix années de guerre à Troie et dix autres d'errances), Pénélope est en devoir de choisir un nouvel époux pour régner sur Ithaque, mais elle diffère indéfiniment le moment de choisir, car elle espère toujours le retour d'Ulysse. Elle reste cependant sceptique sur le retour de son mari, croyant que le rêve lui est arrivé par la porte d'ivoire et qu'il est donc trompeur. Ce chant est surnommé la « Mnestérophonie »[15]. L'Odyssée nous montre un héros en perpetuelle quête de son identité. Accroché à une poutre, il dérive ensuite pendant dix jours, puis s'échoue sur l'île de Calypso où il passe les sept années suivantes prisonnier de la nymphe. D'autres détails contradictoires apparaissent d'un chant à l'autre. Elle évoque les sirènes et le moyen de se prémunir de leur chant mortel, puis les Planktes, deux écueils qui broient les vaisseaux au passage et où vivent Charybde et Scylla, que seuls les Argonautes ont réussi à franchir avec l'aide d'Héra. Grâce aux conseils de Circé, ils évitent sans encombre les sirènes, car Ulysse a bouché les oreilles de ses marins avec de la cire ; lui-même, désireux d'écouter le chant, s'est fait attacher au mât pour ne pas être tenté de se jeter à la mer sous le charme. Ulysse entre dans le palais somptueux d'Alcinoos. Télémaque s'enquiert ensuite de l'identité de l'hôte d'Eumée ; Eumée lui parle du mendiant et l'invite à lui offrir l’hospitalité, mais Télémaque s'en déclare incapable à cause des prétendants qui sèment le trouble au palais. Le héros est sauvé par l'intervention d'une déesse marine, Leucothée : elle lui prête un voile protecteur qui l'empêche de se noyer une fois que son radeau s'est disloqué. L'Océan Atlantique. Peu après, Pénélope s'éveille et s'abandonne au chagrin. En 1859, A. Kirchhoff publie L’Odyssée d'Homère et sa formation, où il émet l'hypothèse que ces trois moments (la Télémachie, le Nostos d'Ulysse avec ses épisodes merveilleux, la vengeance d'Ulysse) correspondaient à l'origine à trois œuvres distinctes, qui auraient été réunies ensuite pour devenir l'Odyssée actuelle[7]. Le deuxième jour, Télémaque réunit l'assemblée et somme les prétendants de quitter le palais. Il annonce son intention d'aller mendier son pain au palais, parmi les prétendants, mais Eumée lui conseille d'attendre le retour de Télémaque, qui se montrera plus généreux avec lui que les prétendants. ALLER à LA TABLE DES MATIERES D'HOMERE. Ulysse implore la reine Arété et lui raconte la manière dont il a obtenu les habits qu'il porte. Après le bain de pieds, Pénélope invite le mendiant à s'en aller dormir, mais lui demande auparavant son avis sur un songe prémonitoire qu'elle a fait : c'est un nouveau présage du retour d'Ulysse. Suite du récit d'Ulysse. Professeur en lycée et classe prépa, je vous livre ici quelques conseils utiles à travers mes cours ! Le septième jour, la tempête se calme et le vaisseau repart, mais un ouragan survient, et Zeus foudroie le navire, qui sombre avec tout l'équipage. Fier de sa performance, Ulysse défie les Phéaciens et évoque son talent pour le tir à l'arc. Après une journée de navigation, Ulysse débarque au pays des Cimmériens, plongé dans une nuit perpétuelle. Par malheur, les compagnons d'Ulysse, persuadés que l'outre contient des trésors offerts à Ulysse par Éole, ouvrent l'outre, libérant ainsi tous les vents néfastes. En savoir + sur résumé des 24 chants mythologiques de l'odyssée d'homère Télémaque, prévenu par un songe, rentre à Ithaque. Guidée par Athéna, Pénélope se montre aux prétendants, et donc également à Ulysse. Ulysse, avec l'aide de Télémaque, d'Eumée et du fidèle chevrier Philétios châtie tour à tour les malheureux prétendants. Les commentaires anciens, c'est-à-dire principalement les scholies à Homère et le commentaire d'Eustathe, indiquent des titres d'épisodes qui ne coïncident pas toujours avec la division en chants, puisqu'ils correspondent souvent à des ensembles plus courts ou au contraire à des groupes d'épisodes. » Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν, ἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ. Elle lui conseille de partir rechercher des nouvelles de son père chez Nestor, puis chez Ménélas, le mari d'Hélène. Ulysse aperçoit ensuite plusieurs reines et héroïnes défuntes, dont les histoires sont racontées au passage : Tyro, Antiope, Alcmène, Mégara, Épicaste (c'est le nom de Jocaste chez Homère), Chloris, Léda qui est la mère d'Hélène de Troie, Iphimédie, Phèdre, Procris et Ariane, Maira, Clymène et Ériphyle. Le soir, Eumée revient à sa cabane, où Ulysse a repris toute son apparence de gueux étranger, transformé à nouveau par Athéna, pour éviter toute émotion qui pourrait porter Eumée à faire savoir qu'Ulysse est de retour de Troie. Celui-ci, fou de rage, jette plusieurs rochers en direction du navire, et manque de peu de le broyer, puis réclame vengeance auprès de son père Poséidon, en le suppliant de faire en sorte qu'Ulysse ne rentre jamais au pays, ou bien, si le destin doit le lui permettre, qu'il ne rentre chez lui qu'après de longues souffrances, sur un vaisseau d'emprunt, privé de tous ses compagnons, et qu'il ne trouve chez lui que des malheurs. Zeus annonce que le destin d'Ulysse est de retrouver les siens à Ithaque, mais il devra d'abord souffrir vingt jours en mer, avant d'aborder chez les Phéaciens qui le ramèneront à Ithaque. Hermès transmet à Calypso le message de Zeus : elle doit libérer Ulysse. Ραψωδία θ'. Calypso accepte à contrecœur de laisser partir Ulysse. C'est de cette façon que Ménélas a pu quitter l'Égypte, où les vents contraires le retenaient depuis longtemps.